Fachterminologie

Wir verfügen über eine umfangreiche Datenbank von Übersetzern, Linguisten und anderen Experten

Die Übersetzer, Linguisten und Experten aus unserer umfangreichen Datenbank durchlaufen regelmäßige Tests. Zum Beispiel erfordern medizinische Übersetzungen andere Übersetzer und Sachverständige als Softwareübersetzungen. Sie können sich jedoch sicher sein, dass wir für Ihre Übersetzung ein Team der am besten geeigneten Spezialisten zusammenstellen.

Fachübersetzungen und Dolmetschen stellen nicht nur an die Sprachkenntnisse des Übersetzers einen hohen Anspruch, sondern auch an das Wissen im jeweiligen Fachgebiet. Um eine hohe Qualität der Übersetzung zu garantieren, erstellen wir für Sie ein Fachkorrektorat, das eine Kontrolle der in der Übersetzung verwendeten Terminologie beinhaltet. Das Ziel dieses Prozesses ist die Gewährleistung einer einwandfreien Terminologie und einer adäquaten Verwendung von Fachbegriffen.

Bei Fachübersetzungen ist außer der Verwendung von Fachterminologie auch ihre Einheitlichkeit sehr wichtig. Für die Gewährleistung einer einheitlichen Terminologie verfügen wir über eine ganze Reihe von Instrumenten. Jedes Projekt beurteilen wir individuell und bieten anschließend die optimale Lösung an.

Einheitliche Fachterminologie

 

Ein Fachkorrektorat, das die korrekte Verwendung der Terminologie sicherstellt, ist ein unerlässlicher Bestandteil einer Übersetzung. Deshalb achten wir darauf, dass unsere Datenbank nicht nur qualifizierte Übersetzer, sondern auch Spezialisten des entsprechenden Fachgebiets beinhaltet.

Unser erfahrenes Projektteam kümmert sich um die fehlerfreie Umsetzung Ihres Projekts. Der verantwortliche Projektmanager legt die verbindliche Terminologie sowie den Stil fest und stellt deren Weitergabe an die einzelnen Mitglieder des Übersetzerteams sicher. Ein weiteres Instrument für das Erreichen einer einheitlichen Terminologie sind die Extraktion und der anschließende Import von standardmäßig verwendeter Fachterminologie in Übersetzungstools, oder die Verwendung eines Terminologiewörterbuchs (Glossar).

Umfangreiche Datenbank

Wir verfügen über eine umfangreiche Datenbank mit Übersetzer/innen, Linguist/innen und Fachleuten.

Projektmanagement

Unsere Projektmanager/innen kümmern sich um die gesamte Organisation Ihres Projekts. Dank der Erfahrung aus zahlreichen fachspezifischen Projekten bieten wir Ihnen effektive Dienstleistungen und bewährte Prozessabläufe.

Einheitlichkeit in Terminologie und Stil

Wir gewährleisten eine genaue Einhaltung der gängigen Terminologie in der Branche und des Kommunikationsstils des Unternehmens.

Technische Ausstattung

Für eine einheitliche Terminologie verwenden wir die modernsten Tools, wie etwa softwarebasierte CAT-Tools.